Eunoia

/yü'-noi-ä/ noun.

The shortest English word containing all five main vowel graphemes. It comes from the Greek word εύνοια which means well mind.

Eunoia is also defines as “beautiful thinking.”(from Wikipedia)

2009年11月29日 星期日

Bookshelf – Devil May Care(a James Bond Novel)

Devil May Care

我會選擇James當作我的英文名字,是因為我在台大時學號後三碼是007。當然我也很和一般正常小男孩一樣,崇拜著擁有license to kill的MI-5特務JAMES BOND。

我們這一代的人大概都是看著皮爾斯布洛斯南的007電影長大的,不過真正讓我認真想找Ian Flaming的原著來拜讀,自然是2005年那時候宣布電影系列要重新來過,而且從Casino Royale改編。當然除了最新的兩集007之外,我也看了史恩康納萊的前兩部007。

大部分人應該沒注意到,但是James Bond的小說在Ian Flaming之後,一直有他的後人授權給其他的作家撰寫續作。不過Adult Bond小說在電影系列逐漸誇張化之後,也逐漸變成老哽。2000年以來唯一成功的Bond小說反而是描寫Young Bond的幾本少年小說。這本Devil May Care是2004之後,第一本回到Ian Flaming設定的年代,描寫已經中年晚期的James Bond的小說。

如同封面上的評論所說,這本真的是VIntage Bond。我雖然只看過一本Casino Royale,但是DMC的敘事手法再再讓人回想起那個還沒有炫麗特效、身懷道具的單純間諜。他對自己逐漸失去的當年勇而煩惱。他懷念著冷戰單純的黑白關係。他討厭用道具。總而來說,這裡的James Bond比較像是當年的老史,而不是現在橫衝直撞的Craig Daniel或風流倜儻的老皮。

故事的背景大部分在Persia,就是現在的Iran。正好對照一下現在的國際情勢,感覺很有趣。

沒有留言:

張貼留言

歡迎留下您的意見:)