Eunoia

/yü'-noi-ä/ noun.

The shortest English word containing all five main vowel graphemes. It comes from the Greek word εύνοια which means well mind.

Eunoia is also defines as “beautiful thinking.”(from Wikipedia)

2009年11月26日 星期四

Bookshelf – The Men Who Stare At Goats

Funny title, huh?

美國阿靈頓軍事基地的辦公室裡,一名身經百戰的將軍一臉撞上牆壁(他想穿牆而過到隔壁去);幾公里外的特種部隊基地裡,慣養著上百頭聲帶被割掉的山羊(所以沒有人知道特種部隊養了這群羊);阿富汗某個戰犯營中,正播放著刺耳的音樂(歌曲是:Barney the Dinosaur);多年前的一個夜裡,一個政府科學家從他出差的飯店房間一躍而下;地下電台的大紅人,自稱是美國政府秘密培訓的Physic Spy/超感間諜(他宣稱他可以預知地球毀滅的時間)。

這些看似獨立不相干的事件,卻在身為記者的作者Jon Ronson不迄不捨的追查下,慢慢的連在一起。而且原本聽起來很可笑的事件,卻逐漸拼湊出一幅令人寒慄的真相。

2002年,小布希才宣布「任務成功」沒多久,阿富汗的戰俘營卻爆出驚人的醜聞,就是著名的女大兵England和那幾張不堪入目的照片。然而在這個事件之前,卻有另一件匪夷所聞的醜聞,也是跟戰俘有關,卻沒有幾個人注意到。根據幾個被放出來的俘虜供稱,美國軍方在囚禁他們的期間,曾經對他們施與稀奇古怪的"酷刑"。譬如說一直放Barney the dinosaur(兒童節目)的歌唱給他們聽,不斷重複播放;或是不斷對他們打閃光燈,有如迪斯可現場一般。

作者調查美國軍方是否秘密訓練超感間諜的過程中,碰到了不少相關人士。他也從單純想知道是哪個人真的把羊給瞪死掉,慢慢挖出不為人知的秘辛。整本書就看著作者一片一片將拼圖給拼起來,最後的真相雖然還不夠完整,但是就我們可以看到/猜想到的部分,這已經是非常駭人聽聞了。

有機會的話希望台灣會進這本書的改編電影。從預告片看來,電影保留了很多書中的情節與對話,只是把角色稍為統合了一下。

It would have be funny if it wasn’t true.

沒有留言:

張貼留言

歡迎留下您的意見:)